Przykład umowy przewozu ładunków i umowy spedycji transportowej.
Proszę ustalić jeszcze dzsiaj cenę za przewóz Państwa ładunku!
Umowa przewozu ładunków stanowi nieodjemną część rzeczowej
współpracy spółek branży transportowej pomiędzy sobą, zarówno
współpracy ze spółkami – wytwórcami oraz spółkami – sprzedawcami (-
nabywcami). Bez zawarcia umowy nie jest możliwy żaden z cyklów
przewozu.
Umowa przewozu ładunków opisuje prawa i obowiązki przewoźnika i
nadawcy ładunku. Opisuje również prawa i obowiązki odbiorcy ładunku.
Umowa zobowiązuje przewoźnika do dostarczenia ładunku w miejsce
przeznaczenia w należnym stanie oraz przekazania go osobie
upoważnionej, a nadawcę ładunku do opłacenia przewozu.
Umowa przewozu ładunku zależy od rodzaju wykorzystywanego
transportu: samochodowego, kolejowego, morskiego, rzecznego lub
lotniczego oraz innych czynników.
Na naszej stronie internetowej są przedstawione schematyczne wzory niektórych umów, wykorzystywane przez naszą spółkę.
UMOWA SPEDYCJI TRANSPORTOWEJ
? ________
Miasto zawarta dnia “___” ____________ 2006 ?.
Przedsiębiorstwo, zwane dalej w treści umowy “Spedytor”, w osobie _____________________________________,
działające według upoważnienia ? 000 od dnia 01.01.2004 r, po jednej stronie, a __________________________________________________________,
zwanym dalej w treści umowy «Zleceniodawca», w osobie _________________________________________________________,
działającym według _____________________, po drugiej stronie, zawarli niniejszą umowę ? następującej treści:
1. Przedmiot umowy.
1.1. Przedmiotem niniejszej umowy jest wykonanie lub organizacja
wykonania przez Spedytora za wynagrodzeniem i kosztem Zleceniodawcy
wymienionych w umowie usług, związanych z przewozem ładunków
transportem samochodowym w komunikacji międzynarodowej.
1.2. Spedytor ma prawo wykorzystywać do wykonania niniejszej
umowy osoby trzecie, przy tym będąc odpowiedzialnym za ich działalność,
jak za własną.
2. Przepisy ogólne.
2.1. Umawiające się Strony występują w swoim imieniu.
2.2. Stosunki Umawiających się Stron według niniejszej umowy
regulują się Kodeksem Cywilnym Republiki Białoruś, Przepisami
działalności transportowo – spedycyjnej w Republice Białoruś,
zatwierdzone przez Postanowienie Gabinetu Ministrów dnia 09.02.1996 ?
86, Przepisami ogólnymi działalności białoruskich spedytorów oraz
innymi aktami normatywnymi, reglamentującymi działalność transportowo –
spedycyjną. Przewóz, organizowany przez Spedytora, dokonuje się zgodnie
z przepisami Konwencji o umowie międzynarodowego drogowego przewozu
ładunków (CMR), Europejską umową o systemie pracy i odpoczynku
kierowców oraz innymi aktami normatywnymi, regulującymi międzynarodowy
przewóz.
2.3. Umawiające się Strony zobowiązują się nie rozgłaszać
informacji komercyjnych otrzymanych (lub tych których stały się
poznane) podczas wspólnej pracy, również wykonywać inne działalności,
które mogą spowodować straty materialne drugiej Umawiającej się Strony.
2.4. Zleceniodawca wstępnie zawiadamia Spedytora o warunkach
przewozu poprzez przekazanie zlecenia na każdy osobny przewóz lub
przewozy (dalej w treści - zlecenie). Zlecenie stanowi nieodjemną część
niniejszej umowy.
2.5. Zleceniodawca składa do Spedytora zlecenie, które powinno zawierać następujące informacje:
a) trasa i warunki przewozu;
b) wymagany rodzaj taboru ( rodzaj naczepy, pojemność);
c) dokładny adres miejsca załadowania;
d) termin i czas zasilania taboru ładunkiem;
e) konkretna osoba (dokładny adres, w tym numer telefonu) , odpowiadająca za załadunek;
f) nazwa i charakterystyka ładunku;
h) ciężar ładunku (netto, brutto);
i) rodzaj tary i opakowania;
j) narzędzia niezbędne dla zamocowania ładunku ;
k) informacje dotyczące odpraw celnych: miejsce przejścia celnego,
adres i kod punktu odprawy celnej oraz czasowego składowania towaru;
l) dokładny adres urzędu celnego z odznaczeniem nazwy czasowego składowania towaru i ? pozwolenia przywozu;
m) wartość ładunku;
n) informacje dotyczące ubezpieczania towaru;
?) dokładny adres miejsca załadowania (dla krajów WNP adres i kod punktu odprawy celnej oraz czasowego składowania towaru);
p) czy jest potrzebne przekierowanie adresu;
r) konkretna osoba (dokładny adres, w tym numer telefonu) odpowiadająca za rozładunek;
s) termin odbioru i dostawy ;
t) stawka za usługę spedycyjną.
2.6. Zlecenie jest uznawane za należnie sporządzone, jeżeli zostało
skierowane pisemnie (w tym faksem) lub pocztą elektroniczną, a
następnie przekazane nośnikiem papierowym. Zlecenie powinno być
wypełnione na formularzu firmowym Zleceniodawcy oraz podpisane przez
osobę upoważnioną i/lub opatrzone okrągłą pieczęcią organizacji.
2.7. Spedytor pisemnie potwierdza otrzymanie zlecenia i zawiadamia o swojej zgodzie lub odmowie dokonania przewozu.
2.8. Zlecenie powinno być skierowane nie później niż 2 dni robocze przed planowanym rozpoczęciem załadunku.
3. Prawa i obowiązki Zleceniodawcy.
3.1. Zleceniodawca podczas załadowania samochodu ładunkiem powinien
podać ładunek do przewozu zgodnie z treścią zlecenia, które zostało
potwierdzone przez Spedytora.
3.2. Zleceniodawca własnymi siłami i na własny koszt powinien
zapewnić właściwe opakowanie ładunku, zamocowanie na samochodach oraz
załadowanie i rozładowanie. Opakowanie, zamocowanie i rozmieszczenie
ładunku powinno zapewniać zachowanie parametrów ładunku podczas
przewozu, również wykluczać możliwość uszkodzenia środków transportu, w
przeciwnym przypadku Spedytor nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenie ładunku. Zleceniodawca zapewnia zachowanie parametrów
ładunku podczas załadowania. Zleceniodawca powinien zapewnić
rozmieszczenie ładunku zgodnie z wymogami bezpieczeństwa ruchu oraz
przestrzeganie norm obciążenia osi środku transportu.
3.3. Zleceniodawca własnymi siłami i na własny koszt przeprowadza
uregulowanie formalności celnych oraz dokumentarnych (certyfikaty
jakości, pozwolenie na eksport, certyfikat weterynaryjny, świadectwa
sanitarne itd.), jeżeli w zleceniu nie zostały wymienione inne żądania.
3.4. W razie uszkodzenia (zabrudzenia) środków transportu podczas
robót załadowania-rozładowania Zleceniodawca ponosi odpowiedzialność
materialną, która stanowi sumę wydatków na remont (oczyszczenie).
3.5. Zleceniodawca zapewnia załadowanie/rozładowanie oraz
uregulowanie formalności celnych w ciągu jednego dnia roboczego – na
terenie krajów obcych, w ciągu dwóch dni roboczych – na terenie krajów
WNP, jeżeli w zleceniu nie zostały wymienione inne żądania.
3.6. Zleceniodawca powinien opłacić usługi Spedytora, również zwrócić koszty dodatkowe zgodnie z art.5 niniejszej umowy.
4. Prawa i obowiązki Spedytora.
4.1. Spedytor w maksymalnie krótkim terminie powinien pisemnie
potwierdzić zlecenie złożone przez Zleceniodawcę. Spedytor powinien
podać Zleceniodawcy numery taboru (ciągników i naczep) wysyłanego do
załadowania nie później niż w dniu przed ustalonym terminem rozpoczęcia
załadowania.
4.2. Spedytor powinien zapewnić podstawianie samochodów do
załadowania w terminie oraz w ilości odpowiadającej treści zlecenia
złożonego przez Zleceniodawcę. Podstawianie do załadowania samochodu o
parametrach niezgodnych ze zleceniem Zleceniodawcy i/lub w złym stanie
technicznym przyrównuje się do niepodstawiania samochodu.
4.3. Spedytor jest zobowiązany zapewnić dostawę ładunku w terminie
wymienionym w zleceniu (przebieg dobowy wynosi 400 km). Spedytor
powinien bezzwłocznie poinformować Zleceniodawcę o przypadkach postoju
wymuszonego podczas ruchu, wypadkach oraz innych nieprzewidywalnych
okolicznościach, przeszkadzających w dostarczeniu ładunku na czas.
Termin dostawy ładunku może być zwiększony, jeżeli zwłoka zaszła nie z
winy Spedytora (Przewoźnika) i pod warunkiem przedstawienia wszystkich
niezbędnych dokumentów potwierdzających uzasadnienie mającej miejsce
zwłoki.
4.4. Spedytor ponosi odpowiedzialność za utratę, uszkodzenia
ładunku (jego części) od momentu przyjęcia ładunku do momentu
dostarczenia do odbiorcy, jeżeli nie udowodni, iż utrata lub
uszkodzenie zaszły nie z jego winy. W przypadku uszkodzenia (utraty)
ładunku z winy osób trzecich Spedytor powinien maksymalnie zmniejszyć
straty, udokumentować uszkodzenie plomb, bezzwłocznie poinformować
Zleceniodawcę.
4.5. W przypadku, kiedy podczas wykonania niniejszej umowy
Spedytor (Przewoźnik) ponosi dodatkowe koszty, które w momencie
otrzymania zlecenia złożonego przez Zleceniodawcę nie mógł przewidzieć
(odprowadzenie pod ochroną, opłata za przekroczenie obciążenia na oś,
umieszczenie środka transportu z ładunkiem w punkcie czasowego
składowania towaru itd.), Zleceniodawca powinien pokryć koszty pod
warunkiem ich udokumentowania. Opłaty za zezwolenie na przejazd na
terenie krajów obcych, opłaty drogowe i inne (za wyjątkiem wypełnienia
deklaracji, Carnet TIR, świadectw weterynaryjnych, zezwoleń), związane
z dokonaniem przewozów zalicza się do opłaty za przewóz i nie uważa za
opłaty nieprzewidywalne.
5. Warunki płatności.
5.1. Wypłaty za usługę transportowo spedycyjną pomiędzy
Zleceniodawcą a Spedytorem, dokonują się zgodnie ze stawką frachtu,
która została pisemnie uzgodniona w zleceniu, na każdy osobny przewóz.
Pod terminem «stawka» dla przepisów niniejszej umowy pojmuje się koszt
przewozu oraz wynagrodzenie Spedytora. Koszty dodatkowe, określone w
art.4.5., nie zaliczają się do stawki frachtu i spłacają na podstawie
odrębnego rachunku oraz odpowiednich potwierdzających dokumentów.
5.2. Zleceniodawca uiszcza opłatę kartą płatniczą w dolarach USA,
w euro lub w rublach białoruskich zgodnie ze zleceniem na każdy osobny
przewóz. Po załadowaniu środka transportu oraz po uregulowaniu
formalności celnych wystawia się rachunek. Opłata rachunków dokonywana
jest przez Zleceniodawcę w ciągu 3-ch dni roboczych banku od momentu
otrzymania rachunku. Rachunek można przekazać faksem z następnym
przekazaniem oryginału. Faktura VAT (dalej – «VAT») f. Faktura-1 do
prac i usług, które są opodatkowane 0 % VAT i bez VAT, nie wystawia
się.
5.3. Datą opłaty rachunku jest dzień przelewu środków pieniężnych z konta Zleceniodawcy.
5.4. Zleceniodawca powinien przeprowadzić opłatę tak, żeby Spedytor
otrzymał uzgodnioną stawkę frachtu w pełnym zakresie bez żadnych
potrąceń. Wszystkie koszty, które są związane z usługami bankowymi,
wysyłane są na konto Zleceniodawcy i spłacane przez Zleceniodawcę.
5.5. W skutek wzajemnego porozumienia sposób wypłat w zleceniu na każdy osobny przewóz może się zmieniać lub dopełniać.
6. Gwarancje Umawiających się Stron.
6.1.Na wypadek zawieszenia przewozu z winy Zleceniodawcy (jeżeli
informacja, która została podana w zleceniu, okazała się niewiarygodną,
co z kolei spowodowało zawieszenie przewozu, lub Zleceniodawca odmawia
przewozu po potwierdzeniu przez Spedytora przyjęcia zlecenia itd.), on
ponosi karę pieniężną w wysokości N dolarów USA.
6.2. Na wypadek zawieszenia przewozu z winy Spedytora (jeżeli
tabor został skierowany przez Spedytora niewłaściwie lub w ogóle
odmówił wykonania swoich zobowiązań po potwierdzeniu przyjęcia
zlecenia), Spedytor spłaca Zleceniodawcy karę umowną w wysokości N
dolarów USA. Na wypadek przebiegu ponad normę środków transportu
Spedytora (przyciągniętego Przewoźnika) z winy Zleceniodawcy (z
przyczyny wskazania przez niego w zleceniu niewiarygodnej informacji,
przekierowanie adresu środka transportu itd.) on spłaca Spedytorowi
karę umowną w wysokości M dolarów USA za każdy km jałowego przebiegu
(przebieg ponad normę).
6.3 W razie naruszenia terminów podstawiania środku transportu
do załadowania/rozładowania Spedytor spłaca karę umowną na korzyść
Zleceniodawcy w wysokości L dolarów USA za każdy dzień przekroczenia
terminu.
6.4. Na wypadek zatrzymania samochodu w czasie załadowania,
rozładowania lub uregulowania formalności celnych z przekroczeniem
terminów, Zleceniodawca powinien spłacić mandat na korzyść Spedytora w
wysokości L dolarów USA za każdy dzień przekroczenia terminu. W czasie
wyliczenia dni przestoju powinny się wykluczać dni wolne oraz
świąteczne pod warunkiem, iż przestój zaczął się w dniu przed
raspoczęciem dni wolnych lub świątecznych.
6.5. Jeżeli termin opłaty nie będzie przestrzegany przez
Zleceniodawcę, w takim razie on powinien spłacić odsetki na korzyść
Spedytora w wysokości K% od niespłaconej sumy za każdy dzień
przekroczenia terminu.
6.6. Opłatę sankcji karnych dokonuje się w rublach białoruskich
zgodnie z kursem Nacjonalnego Banku Republiki Białoruś na termin opłaty
w ciągu dwuch dni pracownych banku od momentu otrzymania rachunku do
opłaty.
7. Vis maior.
7.1. Umawiające się Strony nie ponoszą odpowiedzialności za
całkowite lub częściowe niewykonanie dowolnego swego obowiązku według
niniejszej umowy jeżeli owe niewykonanie zaszło z przyczyny takich
okoliczności vis maior, jak powódź, pożar, trzęsienie ziemi, lub innych
klęsk żywiołowych, wojny lub działań wojennych, również akt państwowych
, wydanych po zawarciu niniejszej umowy oraz sprzeczących wykonaniu
przez Umawiające się Strony swoich obowiązków według niniejszej umowy.
7.2. Jeżeli dowolna z wyżej wymienionych okoliczności miała wpływ
na wykonanie obowiązków w terminie, ów termin w odpowiedni sposób
odsuwa się na okres działania pewnych okoliczności.
7.3. Umawiające się strony bezzwłocznie (w ciągu 10 dni) powinny
zawiadomić drugą z Umawiających się Stron o zajściu okoliczności vis
moior, przypuszczalnym okresie działania oraz ich zaprzestaniu. Zajście
okoliczności vis maior powinno być potwierdzone przez organy
kompetentne lub przez organizację kraju, w którym one zaszły.
7.4. Jeżeli wymienione okoliczności będą mieć swój ciąg więcej niż
6 miesięcy, to każda z Umawiających się stron ma prawo do rozwiązania
niniejszej umowy. Przy tym żadna z Umawiajłcych się Stron nie będzie
żądać wypłaty strat od drugiej Umawiającej się Strony.
8.Układ rozwiązania sporów.
8.1. W razie powstania konfliktów oraz nieporozumień Umawiające się
Strony będą zmierzać ku uregulowaniu ich za pomocą pertrakcji pod
warunkim koniecznego przestrzegania układu pretensyjnego. Termin
rozpatrzenia pretensji – 30 dni od momentu otrzymania pretensji.
8.2. Jeżeli zgoda nie zajdzie w wymieniony sposób, to sprawa
będzie rozpatrywana według wyboru w Sądzie Gospodarczym Republiki
Białoruś lub w Międzynarodowym Sądzie Arbitrażowym przy Białoruskiej
Izbie handlowo-przemysłowej.
9. Okres ważności Umowy, warunki prolongaty oraz rozwiązania
9.1. Niniejsza Umowa nabiera mocy prawnej od momentu podpisania i
obowiązuje do 31 grudnia 2004 roku. Zasady niniejszej umowy zastosowują
się do stosunków Umawiających się stron, które powstały przed
podpisaniem umowy.
9.2. Niniejsza umowa może być prolongowana lub uzupełniona tylko
pod warunkiem wzajemnego uzgodnienia Umawiających się Stron. Wszystkie
zmiany oraz uzupełnienia powinny być zrobione pisemnie.
9.3. Umawiające się Strony mają prawo do rozwiązania niniejszej
umowy w sposób jednostronny tylko pod warunkiem obowiązkowego
zawiadomienia Strony nie później niż miesiąc przed rozwiązaniem.
9.4. Jezeli po ubiegu okresu ważności niniejszej umowy nie
wystąpiły propozycje o rozwiązaniu, to umowa samoczyńnie uważa się za
sprolongowaną na każdy kolejny rok.
10. Adresy prawnicze oraz rekwizyty Umawiających się Stron.
«ZLECENIODAWCA»
«SPEDYTOR»
Dyrektor Zastępca dyrektora naczelnego_______________
_________________
miejscowość, data
miejscowość, data
Darmowe połączenia
office@bilax.pl
+ 48 85 748 31 00
Ру
Pl
En
Medal Europejski za Międzynarodowe Przewozy Multimodalne

